Council of Europe

Трибунал
Подсудность
Арбитражные соглашения
Судебные правила
Исполнение решений
Судебные издержки
Заявления
Защита данных
Иммунитет
Адрес
О проекте

Вакансии









Европейский Трибунал
защиты прав человека ad hoc

*   ЕВРОТРИБУНАЛ  *




Главная > Иммунитет

На заявителей, участвующих в судебном процессе в Евротрибунале (за исключением членов правоэкстремистских организаций и их сообщников), распространяются иммунитеты, гарантированные условиями Статей 1 - 5 Европейского соглашения, касающегося лиц, участвующих в процедурах Европейского суда по правам человека (первоисточник см. на сайте Совета Европы):

Статья 1

1. Лица, к которым применяется настоящее Соглашение:
a. любые лица, принимающие участие в процедурах, начатых в Суде, в качестве сторон, представителей или советников;
b. свидетели и эксперты, вызванные Судом, и другие лица, приглашенные Председателем Суда принять участие в процессе.
2. Для целей настоящего Соглашения под термином "Суд" понимаются комитеты, палаты, комитет Большой палаты, Большая палата и судья. Под термином “принятие участия в процедурах” понимается осуществление контактов в целях жалобы против страны – стороны Конвенции.
3. Если в ходе осуществления Комитетом министров его функций согласно пункту 2 Статьи 46 Конвенции любое лицо, упомянутое выше в пункте 1, призывается предстать перед ним или передать письменные заявления Комитету министров, положения настоящего Соглашения применяются в отношении этого лица.

Статья 2

1. Лица, упомянутые в пункте 1 Статьи 1 настоящего Соглашения, имеют иммунитеты от судебного разбирательства в отношении сделанных устных или письменных заявлений либо документов или других доказательств, представленных ими в Суд.
2. Этот иммунитет не применяется к передаче любых таких заявлений, документов или доказательств вне Суда.

Статья 3

1. Договаривающиеся Стороны уважают право лиц, упомянутых в пункте 1 Статьи 1 настоящего Соглашения, свободно вести переписку с Судом.
2. Что касается лиц, заключенных под стражу, осуществление этого права, в частности, подразумевает, что:
a. их корреспонденция отправляется и доставляется без незаконной задержки и без изменения;
b. такие лица не подвергаются дисциплинарным мерам ни в какой форме в связи с любыми сообщениями, отправленными через надлежащие каналы в Суд;
c. такие лица имеют право переписываться и консультироваться вне слушания о других лицах с адвокатом, квалифицированным предстать перед судами страны, где они задержаны, в отношении заявления Суду или любых процедур, вытекающих из них.
3. В применение предыдущих пунктов, не должно быть никакого вмешательства государственной власти, за исключением такого, которое соответствует закону и необходимо в демократическом обществе в интересах государственной безопасности, для выявления или судебного преследования уголовного преступления или для защиты здоровья.

Статья 4

1.
а. Договаривающиеся Стороны обязуются не препятствовать свободному передвижению и поездкам лиц, упомянутых в пункте 1 Статьи 1 настоящего Соглашения, в целях присутствия на Суде и возврата после дачи показаний.
b. Никакие ограничения не могут быть наложены на передвижение и перемещение, за исключением случаев, предусмотренных законодательством и необходимых в демократическом обществе в интересах государственной или общественной безопасности, для поддержания ordre public, для предотвращения преступлений, защиты здоровья или морали или для защиты прав и свобод других лиц.
2.
а. Такие лица в странах транзита и в стране, где проходит процесс, не должны преследоваться по суду, или задерживаться, или быть подвергнуты любому другому ограничению их личной свободы относительно их действий или обвинений, выдвинутых до начала поездки.
b. Любая Договаривающаяся Сторона может при подписании, ратификации, принятии или одобрении настоящего Соглашения объявить, что положения настоящего пункта не распространяются на ее собственных граждан. Такое заявление может быть отозвано в любой момент путем направления уведомления на имя Генерального секретаря Совета Европы.
3. Договаривающиеся Стороны обязуются вновь допустить на свою территорию любое такое лицо, которое начало свою поездку с упомянутой территории, по его возвращении.
4. Положения пунктов 1 и 2 настоящей Статьи не применяются, если соответствующее лицо имело возможность вернуться в страну, из которой оно начало поездку, в течение пятнадцати последовательных дней с даты, когда его присутствие более не требовалось Судом.
5. Если имеется какое-либо противоречие между обязательствами Договаривающейся Стороны, вытекающими из пункта 2 настоящей Статьи, и обязательствами, вытекающими из конвенции Совета Европы, соглашения об экстрадиции или другого соглашения относительно взаимной помощи в уголовных делах с другой Договаривающейся Стороной, положения пункта 2 настоящей Статьи имеют преимущественную силу.

Статья 5

1. Иммунитеты и льготы предоставляются лицам, упомянутым в пункте 1 Статьи 1 настоящего Соглашения, исключительно с целью гарантировать для них свободу слова и независимость, необходимую для выполнения их функций, задач или обязанностей или осуществления их прав в отношении Суда.
2.
а. Только Суд компетентен отказать полностью или частично в иммунитете, предусмотренном пунктом 1 Статьи 2 настоящего Соглашения; он имеет не только право, но и обязанность отказать в иммунитете в случае, если, по его мнению, такой иммунитет будет препятствовать правосудию и полный или частичный отказ не нанесет ущерба цели, определенной в пункте 1 настоящей Статьи.
b. Иммунитет может быть отклонен Судом либо ex officio, или по требованию любой Договаривающейся Стороны либо любого заинтересованного лица.
c. Решения об отказе в иммунитете или об отклонении такого отказа, сопровождаются заявлением об их причинах.
3. Если Договаривающаяся Сторона свидетельствует, что отказ в иммунитете, предусмотренном пунктом 1 Статьи 2 настоящего Соглашения, необходим для цели процедур в отношении преступлений против государственной безопасности, Суд отклоняет иммунитет в той степени, в какой это указано в свидетельстве.
4. В случае обнаружения факта который может по своему характеру иметь решающее влияние и который на момент принятия решения об отклонении отказа в иммунитете, был неизвестен автору запроса, последний может направить повторный запрос в адрес Суда.


Партнерство и поддержка: Совет Европы ad hoc




ECHR


Применимое
законодательство

В процессе при Европейском суде по правам человека:

Библия, Книга Бытия, Части  123.


Gesetz Nr. 104 zur  Befreiung von Nationalsozializmus und Militarismus vom  5.03.1946

Grundgesetz, Artikel 139

Beschluss des Verfassungsgerichts 1 BvR 70/51 vom  27.09.1951